カンタン英会話

「厄介者」と言いたい時に使える英語は?

更新日:

こんばんは!٩( ᐛ )و今日はサタデーナイト!本日も「使える英語!」サクッといきましょう!今日も簡単ですよ!今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و

本日のフレーズは
「厄介者」と言いたい時に使えるフレーズは?

今日は「厄介者」と言いたい時に使えるフレーズをご紹介します!それではこちら٩( ᐛ )و

Black sheep】「厄介者、のけ者」

こちらの由来は、羊はほとんど白いですが、黒い羊は他とは違うのでそこから【Black sheep】は「厄介者」という意味になりました!こちらの使い方は例文でどうぞ٩( ᐛ )و

He is the black sheep of the group】「彼はこのグループの中では変わっています」

このようにグループの中で変わった人、浮いている人のことを言いたい時にも使えます!٩( ᐛ )و他にも、

I'm the black sheep of(in) the family】「私は家族の厄介者です」

「〜の中で厄介者です」という時は【of the〜】と使えば大丈夫です٩( ᐛ )و

今日は「厄介者」と言いたい時に使えるフレーズをご紹介しました!是非使ってみてください!٩( ᐛ )و明日はサンデーモーニング!朝更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و

秘書
厄介者にはなりたくないですが、変わり者には間違いありません。笑

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

-カンタン英会話, 社長に教えます
-, , , , , , , , , ,

Copyright© 秘書の視点|secretarys.view , 2020 All Rights Reserved.