こんばんは!٩( ᐛ )و今日はサタデーナイト!本日も「使える英語!」サクッといきましょう!今日も簡単ですよ!今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは
なんで「add insult to injury」で「追い討ちをかける」って意味なの?
今日は【add insult to injury】というフレーズの意味と使い方をご紹介します!それではこちら٩( ᐛ )و
【add insult to injury】「追い討ちをかける」「踏んだり蹴ったり」
【insult】は「侮辱」、【injury】「損傷、傷」という意味なので、「傷口に塩を塗る」つまり「追い討ちをかける」という意味なんですね!例えば、”陸上選手が一生懸命走りましたが、足を負傷してしまいました。そしてそれを見ていた監督は一言、「お前の走り方が悪い!」と言いました。”そうなると選手は怪我をした上にさらに侮辱されて、”追い討ち”をかけられますよね?そんな状況の時にこのフレーズが使えます!
それではこちらの使い方の例文をどうぞ!٩( ᐛ )و
【He dumped me, and to add insult to injury, he started going out with with my friend】「彼は私を振った上に、さらに追い討ちをかけるように私の友達と付き合ったの!」
まさしく「踏んだり蹴ったり」ですね(笑)こんな感じで災難が重なった時に使えます!他にも、自分が相当精神的にも疲れているし落ち込んでいる時に、その状況を知っている友人に”あれ?なんか太った?”なんて言われた時には、
【You don't have to add insult to injury】「そんな追い討ちかけなくてもよくない?」
「それ今言わなくてもよくない?」なんていうような空気の読めない人もちらほらいますよね(笑)そんな時はこんな感じで伝えてもいいですね(笑)
今日は【add insult to injury】というイディオムの意味と使い方をご紹介しました!٩( ᐛ )و明日はサンデーモーニング!朝更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و