こんにちは!٩( ᐛ )و本日も「使える英語」!サクッといきましょう!簡単ですよ!今日もシチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは
「Pie in the sky」ってどういう意味?
今日はイディオム(熟語)の【Pie in the sky】の意味と使い方をご紹介します!それではこちら٩( ᐛ )و
【Pie in the sky】「儚い夢」「非現実的」「絵に描いた餅」
直訳すると「空にあるパイ」という意味ですが、何故これが「儚い夢」「非現実的」という意味になるのかというと、空にあるパイはどんなに美味しそうに見えても、手にとって食べることはできませんよね?そんなことから「非現実的」という意味になりました!面白いですよね!それでは使い方を例文でどうぞ!٩( ᐛ )و
【She says she will marry a billionaire but it is just pie in the sky】
「彼女は億万長者と結婚するって言ってるけど、現実的じゃないね」
こんな感じで使えます!「億万長者」と結婚できる可能性なんて簡単ではないですしね(>_<)【Pie in the sky dream】「非現実的な夢」【Pie in the sky idea】「非現実的な考え」という感じで覚えてみてください!例文は他にも、
【That's a pie in the sky situation】「それはありえない話だよ」
こんな感じで結構簡単に使えますよ!映画やドラマの中で使われる言葉には結構イディオムが多いんですよね!一つづつ覚えていくことでどんどんわかるようになってくるので、覚えていきましょう!
本日はイディオムの【Pie in the sky】の意味と使い方をご紹介しました!٩( ᐛ )و明日も通常更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و