Selective focus point on Clothes hanger - Vintage Filter

カンタン英会話

なんで「a skeleton in the closet」で「隠し事」という意味なの?

投稿日:

こんにちは!٩( ᐛ )و本日も「使える英語!」サクッといきましょう!今日も簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و

本日のフレーズは
なんで「a skeleton in the closet」で「隠し事」という意味なの?

今日はイディオムの【a skeleton in the closet】というフレーズの意味と使い方をご紹介します!それではこちら٩( ᐛ )و

a skeleton in the closet】「隠し事」「家庭内での秘密」

こちらは直訳すると「クローゼットの中に骸骨がある」という意味なんですが、なぜこれが「隠し事」という意味になるのかというと、見られたくないものをクローゼットに隠すというのは今でもあり得る話ですよね?例えばですが、死体を隠しても骨は残ります。そんなことから「隠し事」という時は【a skeleton in the closet】というようになりました!それでは実際に例文をどうぞ!٩( ᐛ )و

He has a skeleton in the closet】「彼には何か秘密がある」

こんな感じで使えますよ٩( ᐛ )و主語を変えれば「彼は〜」「彼女は〜」と使うことができます!逆に隠し事がない場合は、

I have no skeleton in the closet】「隠し事なんてないよ」

こんな感じで使うことができますよ!"no"をつけるだけなので簡単です!こちらも意味が分かっていないと混乱するので、是非覚えてみてください!

本日は「a skeleton in the closet」というイディオムの意味と使い方をご紹介しました!是非使ってみてください!٩( ᐛ )و明日はサタデーナイト!夜更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و

秘書
毎日更新していたこちらのブログは残り10回になりました!

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

-カンタン英会話, 社長に教えます
-, , , , , , , , , ,

Copyright© 秘書の視点|secretarys.view , 2020 All Rights Reserved.