Cheerful young woman telling news to her friend in cafe. Two attractive women drinking coffee and discussing rumors. Gossiping concept

カンタン英会話

口が軽い。と言いたい時に使える英語は?

更新日:

こんにちは!٩( ᐛ )و本日も「使える英語!」サクッといきましょう!今日も簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و

本日のフレーズは
「口が軽い」

今日は何でもかんでも喋ってしまう人に対して「口が軽い!」と言いたい時に使えるフレーズをご紹介٩( ᐛ )وそれではこちら!

Big mouth】「口が軽い」

これは直訳すると「大きな口」となりますが、英語では「口が軽い」と言う意味になるんです!日本で「ビッグマウス」と聞くと「大口を叩く人」と言う意味合いで使われますが、本来の意味は「口が軽い」になります!

では実際に例文をどうぞ٩( ᐛ )و

She has a big mouth】「彼女は口が軽いよ」

こんな感じ!彼女は口が軽いから気をつけたほうがいいよ!と言う感じでも使えます!また、口が軽い=おしゃべりと言う意味にもなるので、こんな感じも!

You have such a big mouth】「あなたって本当おしゃべりだよね」

おしゃべりな人にはこのフレーズを使ってみましょう!日本語の使い方とちょっと異なるので混乱するかもしれませんが、是非覚えて使ってみてください٩( ᐛ )و明日も通常更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و

秘書
口が軽い人に話すと何十人と噂が広まるから大変だ!

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
リオ

リオ

秘書のリオです。 トレンド情報からおもてなしの心、たまには愚痴まで秘書の視点で情報をお届けいたします。

-カンタン英会話, 社長に教えます
-, , , , , , , , ,

Copyright© 秘書の視点|secretarys.view , 2018 All Rights Reserved.