Tired young businessman sitting at table and looking nowhere while leaning his head on hand. Front view with big window and blurry green view outside in background.

カンタン英会話

だらける・怠ける。と言いたい時に使える英語は?

更新日:

こんばんは!今日はサタデーナイト!夜更新です٩( ᐛ )و今日も張り切って簡単英語!サクッといきましょう٩( ᐛ )و

本日のフレーズは
「だらける・怠ける」

今日は、「だらける、怠ける」と言う時に疲れるフレーズをご紹介します٩( ᐛ )وそれではこちら!

Slack off】「だらける、怠ける、サボる」

Slack】は動詞だと「緩む」と言う意味ですが、「いい加減な」「だらけた」という意味にもなります。緩みすぎてだらけるといった感じでしょうか。笑
では実際にどうやって使うのか!それはこちら!

I slacked off】「怠けた」

仕事や勉強を怠けてしまった時にはこれです(笑)また「最近サボりがちなんだよなー」なんて時は、

I've been slacking off recently】「最近怠けてるんだよなー」

これでおっけーです!!最後はサボっている人に対しても使うことができます!

Don't slack off】「サボるな!怠けるな!」

こんな感じ!「サボる・怠ける・だらける」ネガティブな表現ですがこんなことがあった時は使ってみてください!明日はサンデーモーニング!朝更新です!お見逃しなく٩( ᐛ )و

秘書
季節の変わり目は怠けがち←人間失格

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
リオ

リオ

秘書のリオです。 トレンド情報からおもてなしの心、たまには愚痴まで秘書の視点で情報をお届けいたします。

-カンタン英会話, 社長に教えます
-, , , , , , , , ,

Copyright© 秘書の視点|secretarys.view , 2018 All Rights Reserved.