Closeup portrait of furious middle-aged business man looking at camera and screaming. Isolated view on white background.

カンタン英会話

責任転嫁する。と言いたい時に使える英語は?

投稿日:

こんにちは!٩( ᐛ )و本日も「使える英語!」サクッといきましょう!今日も簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و

本日のフレーズは
「責任転嫁する」

日本でいう「責任転嫁する」という意味の英語があります!本日はそちらをご紹介致します!٩( ᐛ )وそれではこちら!

He's just passing the buck】(彼は責任転嫁しているだけだ!)

最初は”彼”に例えてみましたがそもそも責任転嫁というのは、

Pass the buck】(責任転嫁)

になります。これを覚えておくと彼でも彼女でもあの人でも主語を入れ替えて使うことができるのです!また、このフレーズを使って違う言い方もあります!

Stop trying to pass the buck】(人のせいにするのはやめて)

こんな感じ!是非責任転嫁している人がいたら是非使ってみてください!٩( ᐛ )و明日はサタデーナイト!夜更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و

秘書
言い訳をしない人間になります!←

この記事が気に入ったら
「ViewCafe」にいいね ! しよう

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
リオ

リオ

秘書のリオです。 トレンド情報からおもてなしの心、たまには愚痴まで秘書の視点で情報をお届けいたします。

-カンタン英会話, 社長に教えます
-, , , , , , , , ,

Copyright© 秘書の視点|secretarys.view , 2018 All Rights Reserved.